Юридический перевод
Большой опыт переводчиков «СпутниК» позволяет выполнить юридический перевод документов, текстов, терминов на английский, русский и другие языки. Юридические переводы отличаются высокой сложностью из-за особенностей лексики, специальных терминов, устойчивых сочетаний.
Юридические документы иностранного государства отражают черты правовой системы своей страны, поэтому переводчик должен в совершенстве владеть юридическими формулировками и прекрасно разбираться в основных положениях обеих культур.
Юридический отдел выполнит качественный перевод на английский следующих документов:
Юридические документы иностранного государства отражают черты правовой системы своей страны, поэтому переводчик должен в совершенстве владеть юридическими формулировками и прекрасно разбираться в основных положениях обеих культур.
Юридический отдел выполнит качественный перевод на английский следующих документов:
- нормативно-правовые и законодательные акты и проекты;
- договора, контракты, соглашения;
- доверенности, учредительные документы организаций;
- судебная документация;
- сопроводительные документы – свидетельства, сертификаты, лицензии.
Юридический перевод должен быть достоверным, предельно точным, адекватным.
Почему выгодно обратиться в агентство «СпутниК»?
Почему выгодно обратиться в агентство «СпутниК»?
- Высокое качество, кратчайшие сроки.
- Точность, ясность, эффективность.
- Конфиденциальность.
- Гарантия.